というより面白い中国語ドラマ(中国語字幕付き)を大量に見ていたらリスニング力が自然に伸びた! 内容を楽しみながらどうしても気になった単語や言い回しは調べた (^。^) 🟣中国語上達法は? 2. 中国語字幕付きのドラマ、例えばこんなの. 中国語会話のネタの一つといえば好きなテレビや映画、アニメの話があります。特に、日本のアニメは中国語でも人気が高いので会話に出てくる頻度も高いです。今回ご紹介するジャンルの中国語表現は、作品を知らない相手に説明する時にも使えるので知っておいて損はありません。 Netflixで何作か中国語字幕の華流ドラマを見た中で、おすすめ作を挙げてみますね。 「ハートに命中100%」 台湾ドラマ史上最高の視聴率を叩き出した。という売り文句でおなじみの作品です。 法を検討してみてもいいかもしれません。登録などちょい面倒だけどね。 におすすめの厳選無料アプリ!(実際に使ってみた!) 無料学習相談受付中 中国語コーチングのthe courage するのに非常に有効である。特に、「偶像劇」と呼ばれる現代ドラマは、日常会話・ビジネス会話の用語が飛び交うので特にお勧め。いつ消えてしまうか分からないが、YouTubeでは中国語字幕でアップロードされている台湾ドラマを見つけることができる。 することができる 現実世界では参考書に載っていない表現が主流なことが度々あります。 残念ながら、教科書だけでは生きた言語を習得することはできません。 したことがある人なら、こんなフレーズを聞いたことがある人も多 … し始めた時に先生がクラスで見せてくれたドラマをご紹介したいと思います。とても有名なドラマなのでご存知の方もいるかもしれません。 《家有儿女》(英語:Home with Kids,2005å¹´2月12日~2007年) にも適している!台湾ではコメディタッチの恋愛ドラマを「偶像劇」と呼ばれおり、こちらを特にお勧めする。 コーナーや面白い中国語を紹介するコーナー等もあります。 šãŒä¸Šæ˜‡ã—中国語ペラペラもすぐに実現する可能性があります。 おすすめドラマ「夏の協奏曲」リンク↓https://youtu.be/QVZbuHd6U5Y?list=PLOIzNetLVRlxY_KT_AIXZYwgrmGm9p93A日台ハーフYOSHIの … にも最適です。見ているだけでも面白いですし、中国や台湾の最近の状況が理解来てるドラマ、見ない手はありません! に適した映画やドラマが見つからなかったり、面白くて飽きない作品を探すのが難しかったりします。 そこで、僕が中国に い分、中国語に触れる時間も多くなります。時代物であれば普段聞きなれない中国語表現も出てきま